おるがにすと・クロニクル Chronicle of an Organist

momokokubu.exblog.jp
ブログトップ

<   2012年 07月 ( 5 )   > この月の画像一覧

「なんにも、ない」 | "Y a rien"

Ici, je partage les photos de Yuriagé, pris hier.
閖上の写真です。きのう撮りました。

30 minutes en voiture, du centre de Sendai, Miyagi (à côté de Fukushima).
Yuriagé a perdu 911 vies (et vies pas encore trouvés) au Tsunami le 11 mars l'année pasée.
C'est à dire presque un cinquième des habitants.
仙台市内から車で30分。
閖上では911人の方の命が失われました。まだ見つかっていない方もいます。
市民の5分の1。

Quand je suis allée avec une amie, Suétsugu-san à la gare de Sendai en taxi pour emprunter une voiture, le conducteur nous a expliqué que "Bonne idée, va à Yuriagé, vous verrez, il y a rien".
友人の末次さんとレンタカーを借りに、仙台駅まで乗った年配のタクシーの運転手さんが「閖上に行くといいよ。なんにも、ないから。」と言うのです。なんにも、ない?

Et il a expliqué qu'il venait de là, mais il ne y vivra plus.
そして、彼はそこにはもう住むことはないと言いました。
閖上の人だったのです。

e0203829_2131730.jpg


e0203829_2132654.jpg


e0203829_2133172.jpg


e0203829_2134047.jpg


e0203829_2134767.jpg


e0203829_2134267.jpg


e0203829_213557.jpg


e0203829_21402.jpg


e0203829_214388.jpg


e0203829_2141057.jpg


e0203829_2141436.jpg


e0203829_2152677.jpg


e0203829_2154555.jpg

L'autre côté de la côte, le centre du triage des débris.
向こう岸のがれき処理工場。

e0203829_2181318.jpg


Ici le vidéo
qui explique comment.
ビデオをシェアさせていただきます)


ほんとうに何もない、という場所。
ほんとうに、なにも、なくなってしまった場所。
L'endroit où il y a rien.
L'endroit où il n'y a plus rien.













































にほんブログ村 クラシックブログ 鍵盤楽器へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログ ベルギー情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 音楽ブログ 音楽活動へ
にほんブログ村
[PR]
by momoyokokubu | 2012-07-29 02:21 | 鍵盤楽器

ブリュッセル大聖堂 | Cathédrale de Bruxelles

e0203829_6554596.jpg


056.gifCe soir à 20h, il y aura un concert d'orgue avec un chœur, solistes et danseurs pour la musique de Duruflé, à la Cathédrale St michel et Gudule de Bruxelles. Voici l'intervieuw de la part d'un des deux nouveaux titulaires Xavier Deprez.

ブリュッセルの大聖堂で毎火曜日20時から夏の間行われているオルガンリサイタルシリーズで、今晩はデュルフレの音楽がたっぷり聴けるのですが、それも合唱とソロの歌手二人、オルガンに加えてバレリーナも参加。ミサ「クム・ユビロ(喜びを持って)」に合わせて踊るそうです。

リハーサルが始まる前に日本に帰国してしまった自分はこの演奏会を「観られない」のがとても残念ですが、夫が最初オルガンとバリトンのリサイタルをしようと誘いをかけたロマン・ダイエ君が「合唱も!」「バレエも!」と次々に繰り出して来た提案になんとか食いついてここまで準備してこられたのは私の目から見れば「奇跡的」。画家の息子でもあるロマン君はこのポスターだって自分で作っちゃうし、バレリーナが「舞台と照明がいる」と言えば市から借りてくるし…良いコンサートになるように祈ります!!

このビデオでは夫がブリュッセルテレビのインタビューに答えてオルガン台にのぼるところが見られます。

オルガン台のオルガニストはこのように高いところに堂内を背にしてオルガンに向かうので、合唱の指揮をビデオで見られる状態にして演奏に臨みますが、バレリーナの踊りは見ることが出来ません。「残念なんだよね〜」と言う夫に、「デュルフレの楽譜、バレリーナ見れない方がいいと思う…」と私が答えると、「そのとおり…」。。。がんばれ。








にほんブログ村 クラシックブログ 鍵盤楽器へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログ ベルギー情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 音楽ブログ 音楽活動へ
にほんブログ村



035.gif

035.gif
[PR]
by momoyokokubu | 2012-07-25 07:02 | 鍵盤楽器

東北のオルガニスト(1)| Les organistes de Tohoku (1)

音楽室「ゆらぎ」にて、7月21日(土)に「オルガン・ワールドカップ」という演奏会を聴きました。
バイカウントの電子オルガンとグランドピアノ、ヴァイオリン、歌のプログラムで、様々な国籍の作曲家の作品が、トークを交えて演奏されました。

Je suis allé au concert chez "Yuragi music room" in Tokyo ce samedi 21 juillet.
Ils ont utilisé l'orgue éléctrique de Viscount et le piano à queue, avec le violon et le chant.

中でも楽しかったのは、プログラムの真ん中で行われた即興です。

メゾ・ソプラノの岩本久美さんがまず「お題」のメロディーを歌い、ヴァイオリンの長岡聡季さんが「あした浜辺を」のテーマでカプリスを即興し、オルガンのホルヘ・ガルシア・マルティンさんは「きらきら星」のテーマで前奏曲とフーガを即興してくれました。

Ce que j 'ai bien aimé était l'improvisation au milieux du concert.
La mezzo-soprano Kumi Iwamoto a chanté les mélodies des thèmes, le violoniste Satoki Nagaoka a improvisé un Caprice sur le thème d'un chant japonais "à la côte au matin" et l'organiste Jorge Garcia Martin a improvisé sur "Ah vous dirai-je Maman".

"Ah vous..." porte un texte totalement différent du français: "Les étoiles qui brillent".
Pour nous ça a été un moment très amusant, mais également les chants nous avons fait pensé à Tohoku.

わたしが驚いたのは、他の曲でピアノも演奏したホセさんが、聴衆に

「ピアノとオルガン、どちらを弾いてほしいですか?」

と即興する前に訊くと、ためらいなく数人のお客さんが

「オルガンオルガン〜」と声を上げたことです。

「即興なら、オルガン!」

と皆さんよくおわかりだな〜と思いました。

Je suis été quelque peu impressionnée, quand Jorge a posé la question à l'auditoire sur lequel des instruments, orgue ou piano, à improviser, les voix sont été assez rapide à surgir:

"L'orgue, l'orgue!!!"

Qu'ils savent que l'improvisation est l'art d'orgue!!

さて、この演奏会をセットアップし、ホルヘさんとのデュオやデュルフレ、バッハなどを演奏した後藤香織さんは、宮城県石巻市の「遊楽館」のオルガニストで、「仙台オルガン協会」の代表をされています。遊楽館のオルガンは被災したあとも余震が続き、パイプの調子が悪くなったり、いろいろ苦労はつきない様子でした。このオルガンの将来のために、パリの「魂のよりどころ」プロテスタント教会のカンタータ・プロジェクトからの募金を無事に手渡すことができました!

L'organiste Kaori Goto, qui a joué Duruflé et Bach, ainsi qu'en quatre main les œuvres plus anciennes avec George a été la personne qui a organisé le programme du soir. Elle est l'organiste de "Yurakukan" à Ishinomaki, Miyagi. L'orgue de la salle a été endommagé et réparé mais il continue à recevoir des dégâts, à cause des rescousses tous les deux jours (encore aujourd'hui) !!

Le don du projet Cantate au Temple du foyer de l'âme, a enfin pu être remit dans les mains de cette organiste, qui est également la responsable des "Amis d'orgue de Sendai". (Sendai est la ville pricipale de Miyagi.)

e0203829_22373782.jpg


演奏会の最後に飛び入りで手渡しさせてくださった「ゆらぎ音楽室」の田中ご夫婦にも感謝申し上げます。このように、皆さんの見ていらっしゃるところでお渡しすることができて、また、「ブルーベルの森」主催の関さんがテーマに掲げている「オルガンの輪」を広げる、という目的もかなったように思います。東北の震災以降、知恵の輪のように「祈る心」が結び合ってゆき、オルガンと音楽を通じて「信じる心」が強まって行くことは、大きな悲しみの中において唯一のなぐさめだと思いました。

Une belle occasion de faire des rencontres, qui donnent certainement des futurs espoirs pleins d'amitiés. D'y croire, me donne une consolation.

e0203829_22374729.jpg


しかし、後藤さんと長岡さんのトークを通して、被災しながら演奏し続けて行くことの苦労の計り知れなさも思い知らされました。

大きな絶望を抱えつづける東北の前に、気休めぐらいの力しか持たない自分ですが、これからも支援できることを考えていきたい…。と思いました。

En écoutant les témoignages de ces musiciens, je suis été frappée par l'impacte si lourd du catastrof que je n'ai pas imaginé. Même si je n'ai pas arrêté d'imaginer depuis le 11-3. Les témoignages m'a fait vraiment arrêté de dire quoi que ce soit. Pas de mots.

J'espère pouvoir continuer à faire des efforts de ma part, sachant que je suis presque rien devant notre désespoir.





にほんブログ村 クラシックブログ 鍵盤楽器へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログ ベルギー情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 音楽ブログ 音楽活動へ
にほんブログ村
[PR]
by momoyokokubu | 2012-07-23 22:58 | 鍵盤楽器

パリからの使者 | Messager de Paris

056.gifEn français en bas!056.gif

パリでバッハのカンタータに参加させていただいたとき、演奏会の収益を東北への募金にするという目的があったので、普段より多くの日本人の音楽家が集まって演奏した…という話を書きました。

その後、その募金の仕方を検討した結果、この夏、東北地方に行く機会のある私が、いろいろの書類、手紙、当日の録音CDと共にお預かりし、お届けすることになりました。

メールの交換が6月までひとしきりあった後、ついに先週パリからの使者が。
音楽学者のセシルさん。一週間のあいだ、モネ劇場でベルギー人作曲家、フィリップ・ボスマンスの研究をするということで、火曜日の早朝、TGVでブリュッセルに到着。

まだ眠っているモネ劇場正面で待ち合わせ、叩き起こしてカメラマンとして雇った娘に「ルポルタージュ写真」を一枚撮ってもらう。

e0203829_15304683.jpg


私「セシルさんはパリの『魂のよりどころ』教会とはどんなつながりがあるのですか?」
セシルさん「何も!先月、たまたまカンタータを聴きに行ったの。そのとき初めて教会のこと知ったのよ〜!」
私「じゃあ、責任者のクリスチャン氏とお知り合いだったんですか?」
セシルさん「ぜんぜん!?そのとき初めて会ったの!演奏会のあとたまたま話してたら、『来週ブリュッセル行くの?じゃあお願いしていいかな!』って言われたから引き受けたってわけよ!」

という会話が、彼女の朝ご飯代わり(?)のシガレット一本が吸われる時間の間に交わされ、「ぜんぜん知らない人同士」であるわたしたちも、音楽のチャリティーを通じて、偶然一瞬だけ、出会うことが出来たんだな、と感慨に耽ってしまいました。

e0203829_15375324.jpg


「すぐ仕事始まるから、じゃあねえ〜!」
と去って行くセシルさんと楽屋入り口の方で別れ、私たちは近くのカフェで朝ご飯を食べました。

e0203829_153946100.jpg


クリスチャンさん、エレナさん、フレディさん、一緒にカンタータを弾いたみんな、しっかり受け取りましたよ〜!!続きはまたルポします。
どうもありがとうございました。素敵なバカンスをお過ごしくださいね〜!!



056.gif

Quand j'ai eu l'occasion de jouer une des Cantates au Temple du Foyer de l'âme au mois de mars, l'idée de faire une donation pour Tohoku a été la raison pour laquelle ils ont appelé les musiciens japonais à y participer.

Après des échanges d'e-mails, c'est à moi de jouer pour la suite; ils vont me confier les documentations avec un CD live du jour et le don, pour que je puisse les donner en main propre quand je rentrerai au Japon cet été.

C'était donc la semaine passée que le mardi matin, tôt, notre messager de Paris est arrivé en TGV à Bruxelles.
Je l'ai rencontrée devant le théâtre de la Monnaie encore endormi.
Cécile, la musicologue, passera une semaine ici à faire de la recherche sur le compositeur belge Philippe Boesmans.

Moi : - Vous êtes une habituée du Temple du Foyer de l'âme?
Cécile : - Mais non! J'ai assisté au concert de la cantate le mois passé. C'était la première fois que j'entrais dans cette église!
Moi : - Vous connaissiez le responsable des Cantates, Christian, alors?
Cécile : - Pas du tout! On a eu l'occasion de parler après le concert, et il m'a demandé de prendre l'enveloppe avec moi, comme j'allais à Bruxelles bientôt!

Le temps de terminer son petit-déjeuner d'une cigarette, nous avons échangé quelques mots.
La musique et la charité nous avaient fait nous rencontrer, nous, de totales inconnues!

Quand elle est partie commencer sa journée de travail, j'ai emmené ma fille que j'avais extraite de son lit pour jouer au photographe de reportage, à petit-déjeuner au café du coin.

Cher Christian, chère Elena, cher Freddy et tous les amis musiciens qui ont joué dans ce concert, j'ai bien reçu l'enveloppe et je vous mets au courant de la suite!!!!

MERCI et bonnes vacances à tous053.gif











にほんブログ村 クラシックブログ 鍵盤楽器へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログ ベルギー情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 音楽ブログ 音楽活動へ
にほんブログ村



035.gif

035.gif
[PR]
by momoyokokubu | 2012-07-17 15:45 | 鍵盤楽器

よく降る夏

毎日、曇り、晴れたのちに曇って、夕立。
そうでなければ、朝から雷ごろごろで雹が降ったあと、午前中からかんかんに暑くなる。
昨日の日曜日は一日曇りで風が吹き、断続的に雨が降っては太陽が出るのだけれど結局サンダルをはいていたら冷えてしまったなど、曇りと雨に慣れたベルギー人でも「ついていけない」初夏です。

お医者さんの言によれば、「通常1月に多いタイプの風邪ひき患者続出」ということで、旅行中の方々もどうぞご注意くださいね!

でも夏休みは夏休み。
オルガンのほかにハルモニウムやリードオルガンを練習しに行ったり、空が青い時間には外で寝椅子に横になって鳥をずっと見ていたり、いつもしないことがいろいろ出来て幸せな毎日です。

e0203829_1274791.jpg


とまっていた枝から一瞬飛び込みのように沈み込んだあと、風に乗ってすーっと飛んで行く鳥たちを見ていると「なんだか『アナクルーズとデジナンス』みたいだなあ」(これは弱拍から始まって、強拍におかれた頂点に向かって伸びて行く音楽のフレーズの作り方のことです)と感心してから、「何を言っているんだ、芸術が自然を模倣しているだけなんだよね」と思って自己中心を反省したり…

e0203829_1294033.jpg


雨がどさどさ降るお陰で、4月以降一度も庭に水を撒いていないのはとてもエコロジカルです。
庭が斜めになっているので、柵の向こうの隣人の庭はもっとびしょぬれかもしれませんが、うちの庭はあらゆる草花がすくすく育ち、葉っぱだらけになってきました。もう少し日照時間が増えれば、お花だらけになるのかもしれませんが…

e0203829_1311056.jpg


あとは、かたつむりが大量に発生。庭にクロウタドリ君夫妻が毎朝朝食を摂りに来てくれなかったらこのギボウシは小さかった一年目のように全滅していたかもしれません。昨年はそれでも球根の根っこから再び生えて来て、氷点下の冬になって葉っぱがなくなり、今年は春以降あっというまに巨大に伸びたあと紫のお花をつけました。もうすぐ開花です。

もうひとつ、お日様を待っている状態なのは、ユリ。

e0203829_1334449.jpg


ゆっくりゆっくりつぼみをふくらましています。

e0203829_139345.jpg


いちにちしか咲かないというユリ科ワスレグサは、本当に次の日にしぼみます。今年はたくさんつぼみがついたので、毎日ひとつは咲いていて、「はたらきもの」という感じです。仏語ではHémérocalle(エメロカル)で、言いにくい名前のせいか、家族がこの花だけ名前を覚えてくれないところもなんだかさびしいワスレグサです。その点、和名は詩的。

そして色がつくまで毎日楽しいあじさい二株。この2種は、枯れたあとも本当に色が奇麗です。日陰でもすくすく育ち、幼少期も最盛期も枯れたあとも美しい、うらやましいような花の一生です。

e0203829_1424779.jpg





にほんブログ村 クラシックブログ 鍵盤楽器へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログ ベルギー情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 音楽ブログ 音楽活動へ
にほんブログ村



035.gif

035.gif
[PR]
by momoyokokubu | 2012-07-10 01:44 | 園芸